2021年10月31日日曜日

2021年10月31日~Oct 31, 2021

 


「習作-さざんか」
- A study of Sasanqua -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO on monopod
Shutter Speed = 1/640 sec, ISO = 400, AE = 1.00, 
Color temperature = 5000K

ご近所の山茶花が花をつけました
白に紅を差した花が特徴
このしっとり感が好みです
夜明けまえから降り始めた雨により
しっとり感がさらに増しました

My neighbor's sasancha flowers have started to bloom.
The flowers are white with a splash of red.
I like the moistness of this.
The rain that began to fall before dawn,
It made it even more moist.


2021年10月30日土曜日

2021年10月30日~Oct 30, 2021


「ぬくもり」
- heart warming -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/1000 sec, ISO = 200, AE = +/-0, 
Color temperature = 5500K

柔らかな日差しが
穏やかな秋らしい一日を演出してくれました
こういう日はちょっとホッとしますね
まだまだ頑張って咲いているコスモス
花びらの一枚に強く日差しがあたっている花を
逆光から撮った一枚

The soft sunshine,
it made for a mild autumn day.
It's kind of a relief on days like this.
Cosmos still blooming strongly.
A flower with strong sunlight on each petal
taken from backlight.


 

2021年10月29日金曜日

2021年10月29日~Oct 29, 2021

 


「孤立」
- isolation -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/1000 sec, ISO = 200, AE = +/-0, 
Color temperature = 2800K

スズランのまだ緑が残る葉の間に
ハナミズキの赤い枯れ葉が落ちていました
緑と赤のコントラストに惹かれて
一枚撮ってみました

Among the still green leaves of the lily of the valley, 
the red withered leaf of the dogwood was falling.
The contrast of the green and red made me to take this picture.


2021年10月28日木曜日

2021年10月28日~Oct 28, 2021

 


「ささやき」
- murmurs -

TAMRON SP AF90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/800 sec, ISO = 250, AE = +/-0, 
Color temperature = 3600K

スギナに朝露がびっしり
日が当たると瞬く間に消えてしまう
急いでシャッターを切りました
急いでいたので絞りがf3,5になっていることに気が付かないでいた
暈けがまん丸でなく多角形になっている
これも一興ということで

前日180mmマクロレンズを使った影響
(このレンズは開放でf3,5)
レンズを交換してもf値はそのまま引き継がれるのを忘れてました

The horsetail is covered with morning dew.
It disappears in the blink of an eye when the sun hits it.
I hurriedly released the shutter.
I was in such a hurry that I didn't notice that the aperture was set to f/3,5.
The vertigo is not round, but polygonal.
I thought this was just for fun.

The effect of using a 180mm macro lens the day before
(This lens has a maximum aperture of f/3,5)
I forgot that the f-number is inherited even if the lens is changed.


2021年10月27日水曜日

2021年10月27日〜Oct 27, 2021

 


「習作ーコスモス」
A study of cosmos -

TAMRON SP 90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/2500 sec, ISO = 100, AE = +/-0, 
Color temperature = 5500 K

コスモスの花もそろそろ終わりでしょうか?
小振りの花が多くなってきました。
急な気温変化も一段落して今週は秋らしい日が続くみたい。
強い日差しを受けている個体を逆光側から撮った一枚。

Are the cosmos flowers coming to an end?
Smaller flowers are becoming more common.
The sudden change in temperature has slowed down, and it looks like autumn-like days will continue this week.
This photo was taken from the backlit side of a flower receiving strong sunlight.


2021年10月26日火曜日

2021年10月26日~Oct 26, 2021

 


「イリュージョン」
- illusion -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/400 sec, ISO = 400, AE = -1.00, 
Color temperature = 3300K

今日のように昨夜まで降っていた雨が夜明け前には上がり、朝方晴れ上がったときは絶好のマクロ撮影日和です。
放射冷却によって気温が急激にさがるため、空気中にある大量の水分が凝結して霧が発生しやすくなります。
この霧が物に付着すると露になり細かな水玉がびっしりでき特異な造形を見せてくれます。
観葉植物の葉についた水玉を順光側から撮った一枚。
水玉を順光側から撮るとこのような虹暈けが現れます。
空にかかる虹と同じ原理です。
日が差して気温が上がると水玉はすぐに蒸発してなくなってしまうので、時間との勝負。

When it rains until last night and clears up in the morning, it's a perfect day for macro photography.
As the temperature drops rapidly due to radiative cooling, a large amount of moisture in the air condenses and fog is easily generated.
When this mist adheres to an object, it becomes dewy and forms fine water beads that form a peculiar form.
A shot of polka dots on the leaves of a houseplant, taken from the forward-lit side.
This rainbow vertigo appears when the polka dots are photographed from the forward-light side.
It is the same principle as the rainbow in the sky.
When the sun shines and the temperature rises, the polka dots will quickly evaporate and disappear, so it's a race against time.


2021年10月25日月曜日

2021年10月25日~Oct 25, 2021

 


「秋雨」
- rain in autumn -

TAMRON SP AF90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 on monopod
Shutter Speed = 1/640 sec, ISO = 800, AE = -1.00, 
Color temperature = 5300K

今日は久しぶりの雨、一日雨の予報です
雨の日は実は普段とは異なる風情が見られので写真日和です
が、雨対策はちょっと面倒ですね
以前紹介しましたが簡易な雨対策が有効です
水を通さない素材であればなんでもOK
カメラとレンズにそれらを覆い隠せるくらいのシートをかぶせ、そのシートの端をレンズフードにクリップ等で(上下2~3箇所)止めるだけで完成
土砂降りには使えませんが、小雨程度(一時間の降雨量が2~3mm程度まで)なら十分耐えられます

It's raining today for the first time in a while, and it's forecast to rain all day!
A rainy day is actually a good day for photography because you can see a different scene than usual.
However, it is a little troublesome to prepare for rain.
As I have mentioned before, simple rain protection is effective.
Any material that is impermeable to water will do.
Just cover the camera and lens with a sheet large enough to cover them, then clip the edges of the sheet to the lens hood (two or three places on the top and bottom), and you're done!
It will not work in a downpour, but it can withstand light rain (up to 2-3mm of rain per hour).


2021年10月24日日曜日

2021年10月24日~Oct 24, 2021


- colored -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/400 sec, ISO = 200, AE = +/-0, 
Color temperature = 3250K

ここのところの冷え込みでハナミズキの葉がすっかり色付きました。
今年は、大きな台風が上陸しなかったことに加え、急激に冷え込んだため紅葉が綺麗な年になるそうです。
色づいたハナミズキの葉を斜光気味の逆光から狙った一枚。
赤を抑えるために色温度は下げました。

With the recent cold weather, the leaves of the dogwood trees have completely turned color.
This year, there were no major typhoons and the weather cooled down rapidly,
It is said that this year will be a year of beautiful autumn colors.
This is a backlit shot of the colored dogwood leaves.
I lowered the color temperature to reduce the red.


 

2021年10月23日土曜日

2021年10月23日~Oct 23, 2021

 


「木枯らし」
- cold wintry wind -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/4000 sec, ISO = 200, AE = +/-0, 
Color temperature = monochrome

木枯らしが吹く寒い一日になりました。
10月に木枯らしなんて記録的な現象。
日差しがあるのでまだ救われますが、風が強いのはマクロ撮影には不向きな天候です。
そんな木枯らしをモノクロームで表現。
寒さをイメージして冷黒調に仕上げました。

It has been a cold day with a withering cold.
It's a record-breaking phenomenon to have a withering storm in October.
The sunshine is still a welcome relief, but the windy weather is not suitable for macro photography.
I used monochrome to describe this phenomenon.
The cold black tone was used to create the image of coldness.


2021年10月22日金曜日

2021年10月22日~Oct 22, 2021

 


「息吹」
- sing of a new life -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/400 sec, ISO = 800, AE = +/-0, 
Color temperature = 3400K

今日は夜から雨になるとの予報。
急いで水仙の球根を植えました。
これで来年も水仙の花を楽しむことができるはずです。
雨予報ではありますが、雲間から日差し。
やはり日差しがあると暖かい。
わずかに日差しが差し込んできたときに色付き始めたスズランの葉を撮った一枚です。

The forecast calls for rain this evening.
I hurriedly planted daffodil bulbs.
Now I should be able to enjoy daffodil flowers again next year.
Even though it was supposed to rain, the sun was shining through the clouds.
It was still warm when there was sunshine.
I took this picture of the lily leaves that were beginning to turn color when the sun was shining slightly.

2021年10月21日木曜日

2021年10月21日~Oct 21, 2021

 


「月夜」
- moonlit night -

TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO on monopod
Shutter Speed = 1/1250 sec, ISO = 100, AE = -1.30, 
Color temperature = 4050K

    今シーズン一の冷え込みになりました。先週まで半袖で過ごしていたとはとても思えない寒さです。薄雲に遮られて日差しもない。逆に、その柔らかい光を利用した一枚。思いっきり露出をマイナスに補正し、月夜をイメージするため色温度を下げました。光が少ない状況で露出をマイナス補正しコントラストを強めにして撮影すると明るい色だけが浮かび上がることを利用しています。

    It has been the coldest day of this season. It's so cold that I can't believe I was wearing short sleeves until last week. There is no sunshine, blocked by thin clouds. On the contrary, I took advantage of the soft light in this shot. I adjusted the exposure as much as I could to negative and lowered the color temperature to produce an image of a moonlit night. I took this shot to take advantage of the fact that in low light conditions, negative exposure compensation and increased contrast will bring out only the brightest colors.


2021年10月20日水曜日

2021年10月20日〜Oct 20, 2021

 


「燃ゆる、秋」
Burning, Fall -

TAMRON SP 90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 using Extension Tube on hand
Shutter Speed = 1/2000 sec, ISO = 200, AE = +/-0, 
Color temperature = 4500 K

    赤紫の縁取りのある白いコスモスをモチーフにして、逆光側からその蕊のひとつを狙って撮りました。コスモスの白い部分が暈けると輝いて見えることを使って炎を表現してみました。炎であることを強調したくて少し色温度を下げています。蕊の真横にある花びらを斜めに配置し、そこにピントを合わせることで力強い炎の動きを表現してみたつもりです。

    I used a white cosmos with a reddish-purple border as a motif, and shot it from the backlit side, focusing on one of its stamens. I used the fact that the white part of the cosmos appears to shine when it is dazed to express a flame. I lowered the color temperature a little to emphasize the fact that it was a flame. I placed the petals right next to the stamen at an angle and focused on them to express the powerful movement of the flame.


2021年10月19日火曜日

2021年10月19日〜Oct 19, 2021

 


「夏から秋へのグラデーション」
Gradation from summer to fall -

TAMRON SP 90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 using Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/800 sec, ISO = 400, AE = +/-0, 
Color temperature = 4470 K

そのグラデーションがきれいだったので色づき始めたギボウシの葉っぱを撮ってみました。今年は急激に冷え込んできたので紅葉がきれいな秋になりそうです。これからの時期、花も少なくなってくるので、こうした紅葉もモチーフにしてみようと考えています。

The gradation of the colors was beautiful, so I took this picture of the leaf of the giboushi that was beginning to change color. This year, the weather has cooled down drastically, so it is going to be a beautiful season for autumn leaves. As the number of flowers will decrease in the coming season, I'm thinking of using these autumn leaves as a motif.


2021年10月18日月曜日

2021年10月18日~Oct 18, 2021

 


「ゆらめき」
- swaying -

TAMRON SP AF90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 using 31mm Extension Tube on monopod
Shutter Speed = 1/1000 sec, ISO = 400, AE = +/-0, 
Color temperature = 3450K

    薄曇りの朝、冬を思わせるくらいに冷え込みました。昨日まで夏のような暑さでした。急激な気候変化は温暖化の特徴なんだそうで、地球大気が温暖化のエネルギーにより極地の冷気が南へ、赤道付近の熱気が北へ地球規模で動くことによって引き起こされるそうです。急激に冷えた朝は朝露が沢山見られるのですが、そこまでの冷え込みにはならなかったようです。薄桃色のコスモスを横顔を、逆光側から撮った一枚。例によってautoの色温度設定が青に振れた瞬間を狙ってシャッターを切りました。柔らかい日差しを反射して暈けが輝いているような雰囲気になりました。

    It was a lightly cloudy morning, and it was so cold that it reminded us of winter. It was summer-like heat until yesterday. The rapid climate change is a characteristic of global warming, which is caused by the global movement of cold air from the poles to the south and hot air from the equator to the north due to the energy of global warming. On mornings when it was suddenly cold, we could see a lot of morning dew, but it didn't seem to be that cold. This is a shot of the pale pink cosmos in profile, taken from the backlit side. As usual, I aimed for the moment when the auto color temperature setting swung to blue and released the shutter. The soft sunlight reflected in the image, creating an atmosphere of shining vertigo.

2021年10月17日日曜日

2021年10月17日~Oct 17, 2021

 


「緑の星」
- the planet of green -

TAMRON SP AF90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 using 31mm extension tube on the monopod
Shutter Speed = 1/1000 sec, ISO = 1600, AE = -1.00, 
Color temperature = 4600K

    今日は時折小雨が降ってくるような曇天、光が少ないので90mmマクロを選択しました。ガーベラの花を撮影中、形の面白い葉っぱがあったので一枚まとめてみました。背景を整理するため露出はマイナスに補正しています。細かい産毛が生えているようで、弱く光が当たっているところがふんわりと霧をまとっているかのように白く暈けてくれました。色温度は少し下げて青味をもたせ、緑を強調しました。

    Today was cloudy with occasional small rain showers and little light, so I chose the 90mm macro lens. While photographing gerbera flowers, I found some interestingly shaped leaves, so I put one image. I compensated the exposure to the minus side to make the background clearer. It seemed to have fine laying hairs, and the weakly lit area was softly dimmed to white as if covered with mist. I lowered the color temperature a bit to bring out the blues and emphasize the greens.


2021年10月16日土曜日

2021年10月16日~Oct 16, 2021

 


「秋色」
- colors of fall -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO + Extension Tube on Monopod
Shutter Speed = 1/500 sec, ISO = 200, AE = -1.00, 
Color temperature = 3200K

    色付き始めたハナミズキの葉に再挑戦です。逆光側から狙うと色とりどりの葉が透けてパステル調の色を発します。強く光を反射している部分を主題として、手前に別の葉を置いて(つまり前暈けにして)捉えました。その部分が白トビするので露出をマイナス補正しています。

    I tried again to photograph the leaves of the dogwood trees that were beginning to turn color. When I aimed at them from the backlit side, the colorful leaves became transparent and emitted pastel colors. Focusing on the part of the leaf that reflected the light strongly, I placed another leaf in the foreground (i.e., foreground vertigo). I minus-corrected the exposure because the part of the image that reflected the light was too bright.


2021年10月15日金曜日

2021年10月15日~Oct 15, 2021

 


「秋のをみな(女)」
- a beautiful lady in fall -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO + Extension Tube on Monopod
Shutter Speed = 1/1600 sec, ISO = 100, AE = -1.00, 
Color temperature = 4400K

    赤紫の色の濃いコスモスの花を逆光から捉えた一枚。日が当たっている花びらの暈けが綺麗だったのでその暈けをメインにまとめてみました。花撮りの場合、蕊にピントを合わせるのが基本ですが、この場合、存在感が強すぎるのと花びらの暈けが少なくなってしまうため、日が当たっていない一番手前の花びらの先端に合わせました。日が当たっていないところにピントを合わせると、日が当たっているところの暈けがより綺麗に、発光しているかのように写ります。また、必然的に蕊も暈けるので赤紫と黄色のコントラストから花びらの暈けが強調できました。背景をシンプルにするために露出をマイナス補正とし、暗く落としました。

A shot of a dark reddish-purple cosmos flower, photographed from backlight. The vertigo of the petals in the sun was beautiful, so I tried to put it together as the main focus. When shooting flowers, it is important to focus on the stamen. In this case, the stamens were too strong and the petals were not well exposed, so I focused on the tips of the petals in the foreground where the sun was not shining. When you focus on an area that is not in the sun, the vertigo of the sunlit area will be more beautiful, and the image will look as if it is emitting light. The contrast between the reddish-purple and yellow colors emphasized the vertigo of the flower petals. In order to keep the background simple, I used a negative exposure compensation to make it darker.

2021年10月14日木曜日

2021年10月14日~Oct 14, 2021

 


「秋輝」
- Fall bright -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO + Extension Tube on Monopod
Shutter Speed = 1/800 sec, ISO = 100, AE = +/-0, 
Color temperature = 4400K

    今ピンク色のガーベラ(?)の花が盛です。ピンクの花びらに映える黄色の蕊が特徴です。例によって2つの花を前後に重ね前方の花を暈して輝きを強調しました。逆光側から見ると太陽光に引きずられてピンクがやや赤味を帯びてしまうので、色温度を下げています。茎の産毛が逆光に輝いて綺麗でここだけでも画になりそうです。

    The pink gerbera (?) flowers are in full bloom right now.  The yellow stamens stand out against the pink petals. As usual, I stacked the two flowers in front of each other and dimmed the one in front to emphasize the brightness. I lowered the color temperature because backlighting tends to make the pink a little reddish. The hairs on the stems shine beautifully in the backlighting, and I think it would make a great picture by itself.


2021年10月13日水曜日

2021年10月13日~Oct 13, 2021

 


「秋雨」
- Fall rain -

Lens = TAMRON SP AF90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 on Monopod
Shutter Speed = 1/1000 sec, ISO = 400, AE = 1.00, 
Color temperature = 5500K

    今日は一日雨との予報。雨間にカメラを持ち出すと薄っすらと日がさしてきました。コスモスの茎は細く、小さな雨滴が沢山つきます。その一つをクローズアップしました。露出はプラスに補正してコスモスのお花畑感を演出、日差しによる雨滴の円暈けも加わって良い雰囲気になりました。

    It was forecast to rain all day today. When I took my camera out in the rain, the sun was shining slightly. The stems of the cosmos are thin, and many small raindrops are on them. This is a close-up of one of them. The exposure was corrected to a positive value to produce the feeling of a flower field of cosmos, and the sunshine added to the circular vertigo of the raindrops to create a nice atmosphere.


2021年10月12日火曜日

2021年10月12日~Oct 12, 2021

 


「秋」
- fall -

Lens = TAMRON SP AF90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 on Monopod
Shutter Speed = 1/800 sec, ISO = 640, AE = 1.00, 
Color temperature = 4000K

    まだまだ暑い日が続きますが、秋はやってきているようです。ハナミズキの葉が色付き始めました。カラフルに色づいていて印象的な部分を切り取ってハイキー調でほんわかとした秋の日をイメージして仕上げてみました。

    The days are still hot, but autumn seems to be here. The leaves of the dogwood trees have begun to change color. I photographed the colorful and striking parts of the dogwood leaves in a high-key style to create the image of a soft autumn day.

2021年10月11日月曜日

2021年10月11日~Oct 11, 2021

 


「幻日(まぼろしび)」
- parhelion -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO on Monopod
Shutter Speed = 1/1600 sec, ISO = 200, AE = +/-0, 
Color temperature = 5350K

    コスモスの茎もシュッとしていて画になります。今日も曇りがちな天気だったのでエクステンションチューブは外しました。手前の花はもう終わりかけでしたが、暈してしまえば立派に役に立ちます。大きな円暈けは車のボディに反射した日の光です。良いアクセントになりました。撮影時に露出補正はしていませんが、ハイキーに仕上げるためRAW現像時に露出をプラスしています。

    The stalks of the cosmos are also nice and crisp. The weather was cloudy again today, so I removed the extension tube. The flower in the foreground was almost over, but it was still useful once it was vertically aligned. The large circle of vertigo is the sunlight reflected off the body of the car. It made a nice accent. I did not correct the exposure at the time of shooting, but added it during the RAW development process to make the image high-key.


2021年10月10日日曜日

2021年10月10日~Oct 10, 2021

 


「陽炎」
- heat haze -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO on Monopod
Shutter Speed = 1/1250 sec, ISO = 200, AE = +/-0, 
Color temperature = 5000K

    今日の天気は薄曇り。中間リングを入れると一段くらい暗くなるので中間リングを外しての撮影です。天気に合わせ、柔らかい光を活かした表現に挑戦してみました。コスモスの花を前後に重ね、後ろの花にピントを合わせた一枚。コスモスのピンク色を再現するためにセンサーが計測した昼光(5500K)からやや色温度を下げました。

    Today's weather was lightly cloudy. I took this picture without the extension tube because it would be one stop darker using the tube. I tried to make the best use of the soft light to match the weather. This is a shot of cosmos flowers stacked in front of and behind each other, with the back flower in focus. In order to reproduce the pink color of the cosmos, I lowered the color temperature slightly from the daylight (5500K) measured by the sensor.


2021年10月9日土曜日

2021年10月9日~Oct 9, 2021

 


「落日」
- sunset -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO + Extension Tube on Monopod
Shutter Speed = 1/4000 sec, ISO = 100, AE = -1.00, 
Color temperature = 4950K

    花びらが意外と厚みがあるようで、逆光で撮ってもあまり光が透ける感がありません。黄色も黒に映えるので露出をマイナスに補正して背景を暗く落としました。おそらく高度の低い日の光の影響で黄色に赤味が帯びていたので、色温度を下げています。背景に同じ花の暈けを入れて落日感を出してみました。

    The petals seem to be surprisingly thick, and even when backlit, the light doesn't seem to penetrate very far. The yellow also looks good against the black, so I adjusted the exposure to negative and darkened the background. The yellow had a reddish tinge, probably due to the low altitude sunlight, so I lowered the color temperature. I added a vertigo of the same flower in the background to give a sense of the setting sun.


2021年10月8日金曜日

2021年10月8日~Oct 8, 2021

 


「夏の終り」
- on the end day of summer -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO + Extension Tube on Monopod
Shutter Speed = 1/1000 sec, ISO = 400, AE = -1.00, 
Color temperature = 4300K

    10月に入ってもまだまだ暑い日が続きますが、流石にアサガオの季節も終わりのようです。小ぶりの花がちらほら咲くだけになりました。ちょっと葉陰に咲いているその青が印象的な小さな花を一枚。時折葉の間から日が差し、花が光を放っているような効果を醸し出す瞬間を狙ってシャッターを切りました。露出をマイナスに補正し、色温度を下げてその青を表現しています。ところで、早く夏が終わって秋になってほしいですね。

    It's still hot in August, but the morning glory season seems to be over. There are only a few small flowers here and there. Here is a shot of a small flower with an impressive blue color, blooming in the shade of leaves. The sun shone through the leaves from time to time, and I snapped the shutter to capture the moment when the flower seemed to be glowing. I compensated for the negative exposure and lowered the color temperature to express the blue. By the way, I hope summer will end soon and autumn will come.



2021年10月7日木曜日

2021年10月7日~Oct 7, 2021

 


「緑から桃色へのセレナーデ」
- A serenade from green to peach -

Lens = TAMRON SP 90mm F/2.8 MACRO + Extension Tube on Hand
Shutter Speed = 1/1000 sec, ISO = 800, AE = 1.00, 
Color temperature = 4100 K

    コスモスの花のお尻(花びらの付け根近くの裏側)をクローズアップ。雲が多い天気だったので日は差したり影ったり。ファインダーの中からその時の情景変化を見ながら、日差しが薄雲に隠れた時を狙ってシャッターを切ることで柔らかい表現になりました。逆光側から撮っています。薄いコスモスの花びら全体に光が周り透けて綺麗でした。桃色を強調するために露出はプラスに補正、色温度を下げています。

    A close-up of the bottom of a cosmos flower (the underside of the flower near the base of the petals). The weather was cloudy, so the sun shone in and out of the sky. While watching the scene change through the viewfinder, I aimed for the moment when the sunlight was hidden by light clouds and released the shutter to create a soft expression. This photo was taken from the backlit side. The light shining through the thin cosmos petals was beautiful. To emphasize the peach color, the exposure was adjusted to positive and the color temperature was lowered.


2021年10月6日水曜日

2021年10月6日〜Oct 6, 2021

 


「第9惑星」
the 9th planet -

Lens = TAMRON SP 90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 + Extension Tube on Hand
Shutter Speed = 1/500 sec, ISO = 400, AE = +1.00, 
Color temperature = 4710 K

     開花途中のコスモスを横から撮った一枚。花びらの一枚一枚に濃い赤紫の縁取りがあり、中は白い花びらです。その白を際立たせるため露出をプラスに補正しました。背景を暗く落とすためコントラストを上げています。また、ちょっと神秘的な雰囲気を出すために少し色温度を下げて青味を強調しました。

     This is a side shot of a cosmos in the middle of flowering. Each petal has a dark reddish-purple border, and the inside is white. To make the white stand out, I adjusted the exposure to a positive value. The contrast was increased to darken the background. I also lowered the color temperature a little to emphasize the blue tones to give the image a mysterious atmosphere.

2021年10月5日火曜日

2021年10月5日~Oct 5, 2021

 


「銀河鉄道」
- Galaxy Railroad -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO + Extension Tube on Monopod
Shutter Speed = 1/2500 sec, ISO = 320, AE = -1.00, 
Color temperature = 4660 K

 蜘蛛が移動するときに使った糸をあちこちで見かけるようになりました。夜移動するのでしょうか?比較的新しい糸が多いみたいで、キラキラとよく光ります。山茶花の葉の間にも蜘蛛の糸があったので逆光側から撮りました。背景の円暈けとの位置を確認しながら風になびいて円弧を描いた瞬間にシャッターを切りました。円暈けが白トビしないよう露出はマイナスに補正しています。山茶花の葉の緑を抑えるため色温度は低めに調整しています。

    I now see here and there the threads used by spiders when they migrate. Do they move at night? It seems that many of the threads are relatively new, and they shine very brightly. I found some spider strings among the leaves of the sasancha flowers, so I took this photo from the backlit side. I checked the position of the spider string in relation to the circular vertigo in the background, and released the shutter just as they were fluttering in the wind and forming an arc. I compensated for the negative exposure so that the circular vertigo would not be blown out. The color temperature was adjusted to a low level to reduce the green of the sanshahana leaves.


2021年10月4日月曜日

2021年10月4日~Oct 4, 2021

 


「明日」
- the next day -

Lens = TAMRON SP 180mm F/3.5 MACRO + Extension Tube on Monopod
Shutter Speed = 1/3200 sec, ISO = 200, AE = -1.00, 
Color temperature = 4700 K

    ユリオプス・デージーがまた咲き始めました。その花越しに蕾を撮った一枚。黄色は黒が背景だと映えるので、背景を暗く落とすために逆光側から撮影し露出をマイナスに補正しています。花の赤味を消して黄色を際立たせるために色温度はRAW現像時に低く設定しました。

    The Euryops daisy has started to bloom again. This is a shot of the bud through the flower. The yellow color looks better against a black background, so I took this shot from the backlit side to darken the background and compensated for the negative exposure. The color temperature was set low when developing the RAW to eliminate the reddish tint of the flower and highlight the yellow.

2021年10月1日金曜日

2021年10月1日~Oct 1, 2021

 


「赤と黒」
- red and black -

Lens = TAMRON SP AF90mm F/2.8 Di MACRO 1:1 on Hand
Shutter Speed = 1/500 sec, ISO = 400, AE = -1.00, 
Color temperature = 4200 K

 今日は午後から晴れとの予報を信じて、近くの緑地公園へでかけました。狙いはコスモスでしたが、まだ、ちらほらとしか咲いていませんでした。おまけに、日差しはない、台風の影響で風は強い、というマクロ撮影者には最悪の状況。真っ赤なハイビスカスが花を咲かせていたので一枚。赤はあまり明るくしないほうが色が映えるので露出はマイナス補正です。風で花びらが捲れて面白い造形が撮れました。ただ、揺れてフレーミングができない。こういう時は右手でカメラをホールドし、左手で被写体が揺れないよう支えて撮ります。ピント調整はある程度合わせておいて、後は体を前後させて狙いのところにピントを持っていきます。90mmマクロは軽く撮影距離が短いのでできる芸当です。

    Believing the forecast to be sunny this afternoon, I went to the nearby green park. My target was the cosmos, but they were still only blooming here and there. Besides, there was no sunshine and the wind was strong due to the typhoon, the worst situation for macro photographers. A bright red hibiscus was in bloom, so I snapped this shot. The exposure was adjusted to negative because the red color looks better when it is not too bright. The wind caused the petals to roll up, and I was able to capture some interesting shapes. However, I couldn't frame the shot because it was shaking. In such cases, I hold the camera with my right hand and support the subject with my left hand to prevent it from shaking. This is possible because the 90mm macro is light and has a short shooting distance.


2024年4月24日~Apl 24, 2024

  - Land Scape(習作) - 今日は朝から雨。 雨のち曇り、後、雨という予報。 外での撮影はソウスに諦めて、手作りの簡易撮影ボックスで物撮りに挑戦することに。 暗いので開放F値の明るい90ミリマクロを選択。 光源にはLEDライトを使用しました。 お題は、ラップフィルム...